Olga y las variables del idioma español.
Recién llegado a Morelia, acostumbraba a esperar a Marce hasta que terminara sus clases. Llegó Olga hablando sin parar y me dijo: ¨Vamos súbete al coche que te voy a enseñar la Pila Bautismal, La Catedral y La casa de las Artesanías”. Me explicó toda la historia y los valores de lo visitado. Me llevó al CEM de nuevo, llegué muy contento y le comenté a Marce todo lo que me había enseñado Olga. Marce me respondió: ¨¡Qué mona Olga!” y yo asustado le respondí: “Ella no fue nada mona, fue muy amable, muy buena persona, lo hizo con buena intención”.
Después conversando con Marce, me di cuenta que mona no es lo mismo para Cuba, porque quiere decir lucida, destacarse, es decir pesada.
Gracias Olga por ser tan mona a lo mexicano. Hiciste mi llegada muy agradable y desde ahí empecé a aprender español mexicano.
Manuel Oramas